Tegnap este készültem el vele, és mit ad az élet, nálunk megérkezett mára
2025 első hava.
Így arra gondoltam, közzéteszem Zitten (짙은) egyik dalát. A címe: Az első hó.
A klip képén a havas tájban Zitten gitározik.
Nekem tetszett, különösen a dal szövege, ezért lefordítottam.
Akinek van kedve hozzá, kattintson rá, szerezzen vele magának néhány
nyugodt percet.
Az első hó
Csak én nem tudok
aludni egy hóeséses hajnalon?
Túlságosan csendes minden.
A sötét éjszakát bevilágító lámpák körül
táncoló hópelyhek keringenek.
Ha erősödik a
szél, szétszóródnak valahol,
a közös emlékeiket is elfelejthetik.
Találkozhatnak ismét lehullva a földre,
de szívük már megfagyott.
Jön a reggel,
ennek immár múlnia kell.
Minden olvad, elfolyik, de azért...
...emlékeznek az elmúlt táncra,
egészen addig a napig, amíg újra találkoznak.
Kerek e világon,
amikor esik a hó,
még akkor is, ha széthordja a szél,
ne váljon szét két egymást fogó kéz!
Menjünk bármerre, együtt menjünk!
Ha erősödik a
szél, szétszóródhatunk,
elfelejthetjük a közös emlékeket is.
A földre hullva és ismét találkozva,
ugye, rám fogsz ismerni?
Jön a reggel,
ennek immár múlnia kell.
Minden olvad, elfolyik, de azért...
...emlékszünk az elmúlt táncra,
egészen addig a napig, amíg újra találkozunk.
Kerek e világon,
amikor esik a hó,
még akkor is, ha széthordja a szél,
ne váljon szét két egymást fogó kéz!
Menjünk bármerre, együtt menjünk!
Az idő múlásával
elfeledlek én is.
Kerek e világon,
amikor esik a hó,
még akkor is, ha széthordja a szél,
ne váljon szét két egymást fogó kéz!
Menjünk bármerre, együtt menjünk!