2025. január 7., kedd

Takhi állampolgár

Ha senki se képes elfogni,
mi mindenképp elkapjuk.


A filmet 2024 januárjában mutatták be.
A mozira elsősorban a címszerepet játszó Rá Mirán miatt voltam kíváncsi.
Ő az a színésznő, akit leginkább olyan bevállalós, karakán nők szerepében láttam. Bizonyára játszott másfajta karaktereket is, de az előbb említett alakításai, már amiket láttam, szerintem nagyszerűek voltak, ez a mozi is ilyen.
A film egy 2016-os nagy csalássorozat kapcsán keletkezett.
A cselekmény pörög, izgalmas, és nem mentes a durvaságtól sem. Emellett, ahogy egy maroknyi összetartozó és idegen ember is összefog, jó volt látni. Ráadásul, ahogy az egy koreai film esetében nem szokatlan, a legváratlanabb helyzetekben is előkerül egy kis humor. Épp csak ahogy a napsugár
is kivillan a felhők közül.


A rendezőnő:
Park Young-ju (박영주/ Pák Jandzsu)

A legfontosabb szerepekben:

Ra Mi-ran (라미란/ Rá Mirán)                          Kim Takhi

Kong Myung (공명/ Kong Mjan)                       Szon alkalmazott
                                                                        (valódi neve Kvan Dzsemin)

Yeom Hye-ran (염혜란/ Jan Hjerán)                Pollim

Park Byung-eun (박병은/ Pák Pjanün)           Pák Hjansik nyomozó

JangYoon-joo (장윤주/ Csáng Jundzsu)         Szukdzsá

Ahn Eun-jin (안은진/ Án Ündzsin)                  Erim

Lee Moo-saeng (이무생/ I Muszen)               Ó Mjanván, a csalás főfelelőse

 

Aki kedvet kapott, hogy megnézze: Itt

A felirat elérhető: innen

 

10 megjegyzés:

  1. Köszönöm szépen a film letöltési lehetőségét és a fordítást.

    VálaszTörlés
  2. Kedves Dorina, most épp ilyen filmre volt szükségem, köszönöm! Tökéletesen lekötött a nagyon nem sablonokból épült, lendületes alkotás. Az külön erénye, hogy felhívja a figyelmet a világszerte egyre szaporodó csalásokra, amelyeknek, ha nem vagyunk elég gyanakvók - vagy a szükség tesz kiszolgáltatottá - könnyen áldozatul eshetünk.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Cinke! Magam is úgy vélem, hogy - sajnos - a rosszat túl gyorsan eltanulják, akik csalással nyerészkednek. Ahogy a film egyik szereplője mondja, "Bárkit be lehet csapni". Aki kiszolgáltatott, sokszor nem eléggé óvatos és meggondolt.
      A fordítást pedig nagyon szívesen.

      Törlés
  3. Kedves Dorina! Épp ránéztem az oldaladra, így láttam meg az újdonságokat. Köszönöm szépen a letöltési lehetőséget!

    VálaszTörlés
  4. Kedves Dorina! Köszönöm a film elérhetőségét és a fordítást is.
    Valóban pörgős, izgalmas és itt-ott humoros film. Rávilágít az egyre inkább terjedő csalások lehetőségére és veszélyeire. Emellett a bűnüldöző szervek problémáit is érintette: rugalmatlanság, fásultság, korrupció.
    Gondolom, az lehet a film alapsztorija, hogy a valóságban is egy végsőkig elkeseredett bátor civil nő rázta fel a fásult hivatalos embereket.
    Nagyon szórakoztató volt a színészek hiteles alakítása, ugyanakkor borzongató volt látni és elképzelni, hogy a csingtaói illegális callcenterhez hasonló helyek működnek szerte a világban.
    Köszönöm, érdekes és szórakoztató film.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Mikaz! Úgy tűnik, hasonló következtetéseket vonunk le, miután megnéztük ezt a filmet. Nem sok mindent lehet hozzátenni. A fordítást pedig nagyon szívesen.

      Törlés
  5. Kedves Dorina! Itt is nagyon köszönöm a film fordítását és elérhetőségét. Tegnap este néztem meg, és annyira hatása alá kerültem, hogy egész éjjel kísértet a történet. Van egy magyar film "Az unoka", amely csalók olyan üzelmeit mutatja be, amikor idős embereket hívnak fel telefonon, hogy unokájuk bajba került és sürgősen sok pénzre van szüksége ahhoz, hogy elkerülje a büntetést. Ott is call centeren keresztül megy az átverés, de ebben a filmben elképesztő körülmények között megy az "ügyintézők" munkája. Hátborzongató, hogy ilyen bűnbandák is léteznek, akik lelki és fizikai terrort alkalmazva kényszerítenek fiatal férfiakat, emberek becsapására, kifosztására. Kína jó táptalaja ennek a fajta bűnözésnek. Érdekes látni a filmben a kínai varrodák sokaságát, az utcán varrást, stb. Ra Mi Ran színésznőt éppen ez előtt a film előtt láttam a Jeongnyeon: The Star is Born című sorozatban. Nagyon kedvelem a játékát. Szóval, nagyszerű és tanulságos filmet fordítottál le. Csak ajánlani tudom megnézésre. Üdvözlettel: lintka

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Lintka! Örülök, hogy te is figyelemre méltónak találtad a filmet, és egyezik a véleményünk, Ra Mi-ran (라미란) remek színésznő, én is kedvelem az alakításait.
      Láttam a magyar filmet (Az unoka) is, jó színészek és jól felépített történet tette érdekessé. Sajnos, mivel egyre több helyen feltűnik az ilyen csalás, több film is foglalkozik vele. Láttam egy pont a magyarral azonos csalással foglalkozó amerikai filmet. Mielőtt bárki azt gondolná, hogy ezek a történetek túlzottan érdekelnek, az amerikai filmről csak a megnézés után derült ki számomra, hogy ez a témája.
      Ugyanakkor hazánkban is egyre több bank figyelmezteti az ügyfeleit arra, hogy telefonos csalók jelentkeznek a bank nevében, bankbiztonsági embereknek adják ki magukat és azt jelzik a kipécézett áldozatnak, hogy a számlájuk nincs biztonságban, ezért utalják át a pénzt egy másik, ún. biztonsági számlára. Ez nagyon hajaz a filmbeli csalások egyik fajtájára. Ilyenkor nem tudom, vajon nem az ilyen témájú filmeket megnézve jut-e ez a csaló eszébe. Lehet, hogy több csaló és kevesebb potenciális áldozat néz ezzel foglalkozó filmeket és tájékoztatásokat?
      A fordítást pedig nagyon szívesen.

      Törlés