2018. február 27., kedd

Ha jó hírű, akkor is ismerik a nevét? Vagy a hírnévhez elég celebnek lenni?


Egy korábbi bejegyzésben már említettem, hogy sok un. négykarakteres szólás (szádzsászongo/사자성어) forog a koreai nyelvben. A név jelentése lebontva: szá=4, dzsá=karakter, szongo=szólás.
Ezek a mondások szinte mindig a kínai eredetre vezethetők vissza, ezért amikor a filmekben a falra kiírt feliratokkal találkozunk, többnyire nemcsak koreai betűkkel, hanem a kínai szavak képjelével is látjuk azokat.
Tudom, hogy mi magyarok többnyire nem tudjuk megkülönböztetni a kínai írást a koreaitól, mégis  nagyon jelentős különbség van.
A koreai nyelv, a keleti nyelvek közül egyedülállóan, hangjelölő. Éppúgy, mint például a mi anyanyelvünk is. A koreai ábc 14 mássalhangzóból és 10 magánhangzóból áll. Azért látják sokan hasonlónak a kínai szóképekhez, mert a hangokat szótagokba rendezik, egy szótagban legfeljebb 4 hangjel jelenhet meg, a szótagnak egy négyzeten belül el kell férnie. A koreai iskolások írásfüzetei ezért hasonlóak a mi négyzethálós számtan füzeteinkhez, csak a négyzetek jóval nagyobbak.

Ezek után a szólás, aminek a megfejtésére egy sorozat címe sarkallt: 명불허전 
A négy szótag sorrendben:
  • m, jo, ng  → együtt: mjong
  • b, u, l       → együtt: bul
  • h, ó          → együtt: hó (ha)
  • dzs, ó, n  → együtt: dzsón (dzsan)

A kínai karaktereket Koreában "hándzsá"-nak hívják, a kínai eredetű koreai szavak neve "sinokoreai". Majdnem minden szavukra van eredeti koreai, illetve sinokoreai formula.
A beszélt nyelvben vagy az egyiket, vagy a másikat használják gyakrabban.

Hándzsá        Eredeti koreai szó          Sinokoreai szó           Magyar jelentés 

        이름                                   név
        아니다                                  nem
        비다                                   üres (hiába)
        전하다                                  közöl, jelent, átad

A szólás fordítása, tehát: A név nem hiábavaló közlés (ismerik a nevet, mivel jó a híre).
Magyarítva: Ez a név garancia. / Jó hírű név.

Van egy nagyon hasonlító, latin eredetű szólás, én a francia nyelvből ismerem. Ez a "Noblesse oblige", aminek a jelentése "A nemesség kötelez". Használják olyan formában is, hogy "A név kötelez". Jelentése eredetileg az, hogy a nemesnek, illetve a név (rang) viselőjének illik példamutatóan, erényesen viselkedni.
Tudom, elég hosszúra sikeredett, de még eszembe jutott, hogy a noblesse szóból ered a "sznob" kifejezésünk is. Eredetileg, régi elit iskolába bekerült, nem nemesi diákokat jelöltek ezzel a szóval a francia "sans noblesse" (nem nemes) rövidítésével - s'nob - a feljegyzésekben.


2018. február 24., szombat

Téli olimpia Pjongcsáng 평창 동계올림픽


A pjongcsángi téli olimpián nagy népszerűségnek örvendtek a gyorskorcsolyázó
Liu fivérek, különösen Sándor, aki rengeteg rajongói üzenetet kapott a dél-koreai
tini lányoktól. A KBS TV állomás erre épített fel egy videót.
A feliratok végig un. "bánmál"-ban íródtak, tehát egyértelműen a fiatal korosztálynak szólt az összeállítás.
Szemöldök és kacsintás linken található. A koreai feliratok fordítása a következő:
A szerelmi kacsintás Krisztinának szól. (A Christie vezetéknevet következetesen Krisztinának írják)
Szia! Magyarországról jöttem, Liu Sándornak hívnak.
A kacsintás (Wink)
A kacsintás az én védjegyem (trade mark).
Bocs... van már barátnőm.
(Az angol nemzeti válogatott tagja, Elise Christie [fordító])
De mégis, ha sokkal több ember szurkol nekem, vajon az első magyar aranyérem meglesz?
Nem szurkolnátok nekem?

2018. február 18., vasárnap

Tervezett fordítások


Ami nem látható 2023 (Always I Am 2023)
 
Nincs választás (No Other Choice / 어쩔 수 가 없다)
A filmet idén szeptemberben mutatják be a koreai mozik.



További tervek:
A boldogság földje (Land of Happiness) 2024
 
 
Most fordítom:

Elkészült: Múlnak tavaszunk napjai 2001

 

Elkészült fordításaim angol címe:

One Fine Spring Day 2001                         Múlnak tavaszunk napjai 2001
Hear Me_Our Summer 2024                                   Nézz rám, hogy lásd, beszélek 2024
A Day 2001                                                   Egyetlen nap 2001
Harbin 2024                                                             Harbin 2024
Citizen of a Kind                                           Takhi állampolgár 2024
Lost in the Mountains 2009                                    Gondhegyek közt 2009
Split 2016                                                       Lehetetlen helyzet 2016
nincs angol cím, csak koreai                                  A Pektu-hegyvonulat
Joseon Chefs 2023                                         Csoszoni szakácskönyv 2023
Ajoomma 2022                                                      Szingapúri asszony 2022
Rebound 2023                                                Lepattanó labda 2023
Croissant 2021                                                       Croissant 2021
Hwang Jin-yi 1986                                        Hváng Dzsini 1986
The Point Men                                                        Alkudozás
In Our Prime                                                 Egy különös hely matematikusa
Confidential Assignment 2: International              Közös küldetés 2
Whistle Blower                                             Az informátor
Miracle: Letters to the President                           A csoda
The Present 2019                                          Ajándék
Délicieux (francia-belga film)                               Fölséges
Sinkhole                                                       Víznyelő
Happy Together                                                     Együtt élünk, együtt örülünk
Mal-mo-i: The Secret Mission                     Málmoi - Szavaink gyűjteménye
The Tenor - Lirico Spinto                                      A lírai hőstenor
Waiting for Rain                                          Az eső és a történeted
Samjin Company English Classe                          A Samjin Co. angol osztálya
Crazy Romance                                           A leggyakoribb románc
The Classified File              
                                  Nyomozás szigorú titokban
The Servant                                                 Bángdzsá története
Oseam                                                                   O-SZE-ÁM
The Recorder Exam                                    Furulyavizsga
Inseparable Bros                                                   Rendkívüli fivérem
Honest Candidate                          
              Őszinte jelölt
Face value                                                             Rosszul árulkodó arc
The Man Standing Next                              Námszáni főnökök
Cheer Up, Mr. Lee!                                              Bátorság! Fel a fejjel, I úr!
One Sunny Day                                            Egy csodás nap
Mother and a Guest 1961                                      Anyám és a vendég
Ashfall                                                         A Fehérfejű hegy
I Am Happy                                                           Boldog vagyok
Tune in for Love 2019.                                Jujol Zenealbuma
The Map Against the World 2016                         Ősi hegyek fia - Hazánk térképe
Solace 2006                                                 Beszélgetések, amikor szeretünk
Magic 2010                                                             Bűvölet
Extreme Job 2019                                       Spéci feladat
The Happy Life 2007                                             Örömteli élet
Take Off 2009.                                            Nemzeti válogatott
One Perfect Day 2013                                            "Kő, papír, olló" a szerelemben
The Negotiation 2018                                 Túsztárgyalás
Gyeongju 2014                                                        Gjongdzsu
Keys to the Heart 2018                               Csupán ez az én világom
The Princess and the Matchmaker 2018                 Házassági jóslat
Golden Slumber 2018                                 Csodálatos álom
One Step 2017                                                         Egy lépés
The Swindlers 2017                                    A csalás mesterei
Love, So Divine 2004                                              Szeminaristák
A Melody to Remember 2016                    A dal, mely csodákra képes
I Am the King 2012                                                 Én vagyok a király

2018. február 15., csütörtök

Tök mindegy...

可東可西  가동가서

Ez egy olyan négy karakteres szólás, ami főként régen volt használatos, de most is előkerül egy-egy filmben.
Szó szerinti jelentése: igazságos keletnek és nyugatnak is.

"Így, vagy úgy, nem érdekes." értelemben használják.

 

Szószedet:

    kelet                                     서    nyugat

  igazságos (sinokoreai szó)        eredeti koreai szóval:    옳다 



Vajon mikor vékony a fül?



Ez az idióma olyan, aminek a szavaiból nem igazán tudunk a jelentésre következtetni.
귀가 얇
 
Szó szerint azt jelenti, hogy "vékony a füle ".
Akkor mondják, ha valami rászedésnek, becsapásnak tűnik.

Például: Ne vedd meg, "kviká jálddá". / Ne vedd meg, ez átverés.

Egy népszerű film szélhámosai
Szószedet:
       fül     얇다     vékony